On Cross-Cultural Communication: Why a Positive Answer Should Not Be Taken Seriously.
Saved in:
| Title: | On Cross-Cultural Communication: Why a Positive Answer Should Not Be Taken Seriously. |
|---|---|
| Language: | English |
| Authors: | Su, Lily I-Wen |
| Peer Reviewed: | N |
| Page Count: | 16 |
| Publication Date: | 1993 |
| Document Type: | Opinion Papers |
| Descriptors: | Attitudes, Chinese, Communication Problems, Cross Cultural Training, Cultural Context, Cultural Traits, Culture Conflict, Foreign Countries, Intercultural Communication, Japanese, Language Patterns, Negative Forms (Language), Non Western Civilization, Pronouns, Social Values, Sociocultural Patterns, Translation |
| Geographic Terms: | China, Japan, South Korea |
| Abstract: | A discussion of cultural differences in politeness in speech focuses on differences between and among American, Japanese, Chinese, and Korean cultural patterns and the role that language can play in creating misunderstanding. It is argued that effective intercultural communication requires cultural competence. Examples are offered concerning a variety of situations: response to invitations; response to compliments; the potential imprecision of literal translation; lack of pronoun usage; ambiguity in some expressions; differential mental organization as reflected in syntax and grammar; use or non-use of the word "no"; and the need to save face. The American in an Asian culture is reminded to avoid confrontation and practice indirect speech. A brief bibliography is included. (MSE) |
| Entry Date: | 1994 |
| Accession Number: | ED372605 |
| Database: | ERIC |
| FullText | Text: Availability: 0 CustomLinks: – Url: https://eric.ed.gov/contentdelivery/servlet/ERICServlet?accno=ED372605 Name: ERIC Full Text Category: fullText Text: Full Text from ERIC |
|---|---|
| Header | DbId: eric DbLabel: ERIC An: ED372605 AccessLevel: 3 PubType: Editorial & Opinion PubTypeId: editorialOpinion PreciseRelevancyScore: 0 |
| IllustrationInfo | |
| Items | – Name: Title Label: Title Group: Ti Data: On Cross-Cultural Communication: Why a Positive Answer Should Not Be Taken Seriously. – Name: Language Label: Language Group: Lang Data: English – Name: Author Label: Authors Group: Au Data: <searchLink fieldCode="AR" term="%22Su%2C+Lily+I-Wen%22">Su, Lily I-Wen</searchLink> – Name: PeerReviewed Label: Peer Reviewed Group: SrcInfo Data: N – Name: Pages Label: Page Count Group: Src Data: 16 – Name: DatePubCY Label: Publication Date Group: Date Data: 1993 – Name: TypeDocument Label: Document Type Group: TypDoc Data: Opinion Papers – Name: Subject Label: Descriptors Group: Su Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22Attitudes%22">Attitudes</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Chinese%22">Chinese</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Communication+Problems%22">Communication Problems</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Cross+Cultural+Training%22">Cross Cultural Training</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Cultural+Context%22">Cultural Context</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Cultural+Traits%22">Cultural Traits</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Culture+Conflict%22">Culture Conflict</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Foreign+Countries%22">Foreign Countries</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Intercultural+Communication%22">Intercultural Communication</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Japanese%22">Japanese</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Language+Patterns%22">Language Patterns</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Negative+Forms+%28Language%29%22">Negative Forms (Language)</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Non+Western+Civilization%22">Non Western Civilization</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Pronouns%22">Pronouns</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Social+Values%22">Social Values</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Sociocultural+Patterns%22">Sociocultural Patterns</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Translation%22">Translation</searchLink> – Name: Subject Label: Geographic Terms Group: Su Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22China%22">China</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Japan%22">Japan</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22South+Korea%22">South Korea</searchLink> – Name: Abstract Label: Abstract Group: Ab Data: A discussion of cultural differences in politeness in speech focuses on differences between and among American, Japanese, Chinese, and Korean cultural patterns and the role that language can play in creating misunderstanding. It is argued that effective intercultural communication requires cultural competence. Examples are offered concerning a variety of situations: response to invitations; response to compliments; the potential imprecision of literal translation; lack of pronoun usage; ambiguity in some expressions; differential mental organization as reflected in syntax and grammar; use or non-use of the word "no"; and the need to save face. The American in an Asian culture is reminded to avoid confrontation and practice indirect speech. A brief bibliography is included. (MSE) – Name: DateEntry Label: Entry Date Group: Date Data: 1994 – Name: AN Label: Accession Number Group: ID Data: ED372605 |
| PLink | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=eric&AN=ED372605 |
| RecordInfo | BibRecord: BibEntity: Languages: – Text: English PhysicalDescription: Pagination: PageCount: 16 Subjects: – SubjectFull: Attitudes Type: general – SubjectFull: Chinese Type: general – SubjectFull: Communication Problems Type: general – SubjectFull: Cross Cultural Training Type: general – SubjectFull: Cultural Context Type: general – SubjectFull: Cultural Traits Type: general – SubjectFull: Culture Conflict Type: general – SubjectFull: Foreign Countries Type: general – SubjectFull: Intercultural Communication Type: general – SubjectFull: Japanese Type: general – SubjectFull: Language Patterns Type: general – SubjectFull: Negative Forms (Language) Type: general – SubjectFull: Non Western Civilization Type: general – SubjectFull: Pronouns Type: general – SubjectFull: Social Values Type: general – SubjectFull: Sociocultural Patterns Type: general – SubjectFull: Translation Type: general – SubjectFull: China Type: general – SubjectFull: Japan Type: general – SubjectFull: South Korea Type: general Titles: – TitleFull: On Cross-Cultural Communication: Why a Positive Answer Should Not Be Taken Seriously. Type: main BibRelationships: HasContributorRelationships: – PersonEntity: Name: NameFull: Su, Lily I-Wen IsPartOfRelationships: – BibEntity: Dates: – D: 01 M: 01 Type: published Y: 1993 |
| ResultId | 1 |