The Effect of Editing Techniques on Machine Translation-Informed Academic Foreign Language Writing
Saved in:
| Title: | The Effect of Editing Techniques on Machine Translation-Informed Academic Foreign Language Writing |
|---|---|
| Language: | English |
| Authors: | Mirzaeian, Vahid R. (ORCID |
| Source: | The EUROCALL Review. Sep 2021 29(2):33-43. |
| Availability: | European Association for Computer-Assisted Language Learning (EUROCALL). EUROCALL Headquarters, School of Modern Languages, University of Ulster, Cromore Road, Coleraine BT52 1SA, Northern Ireland, UK. Tel: +34-67-943-1283; Web site: http://www.eurocall-languages.org/ |
| Peer Reviewed: | Y |
| Page Count: | 11 |
| Publication Date: | 2021 |
| Document Type: | Journal Articles Reports - Research |
| Education Level: | Higher Education Postsecondary Education |
| Descriptors: | Translation, Computational Linguistics, Error Correction, Phrase Structure, Distinctive Features (Language), Teaching Methods, Second Language Learning, Second Language Instruction, Writing Instruction, Indo European Languages, Undergraduate Students, English for Academic Purposes, Writing Skills, Writing Improvement, Editing, Foreign Countries |
| Geographic Terms: | Iran (Tehran) |
| ISSN: | 1695-2618 |
| Abstract: | Although the field of machine translation has witnessed huge improvements in recent years, its potentials have not been fully exploited in other interdisciplinary areas such as foreign language teaching. The aim of this paper, therefore, is to report an experiment in which this technology was employed to teach a foreign language to a group of students. This mixed-method study explores the effect of teaching editing techniques in machine translation to a group of Persian EFL university students in an academic writing course. Twenty students took part in a 4-day workshop in which one session was devoted to teaching editing techniques and three remaining sessions to the use of editing techniques, namely, correcting mistakes, removing ambiguities, simplifying structures and combining structures. Each session consisted of a pre-test, a training and a post-test. In addition, in each session, one key writing point, namely, determiners, paraphrasing and collocations were discussed. A questionnaire for candidates' demographic information and another for learning experiences were administered. The results indicated a statistically significant improvement in the overall gain score. Further analysis showed a significant improvement in the use of determiners in contrast to paraphrasing and collocations. Lack of improvement in data driven learning in paraphrasing and collocation seemed to stem from weakness in vocabulary and grammatical knowledge in both the mother tongue and the target language. Analysis of questionnaire data revealed that the instruction proved to be beneficial since it could be easily implemented in correction and confirmation. On the whole, it can be concluded that providing the correct type of guidance and feedback on how to use machine translation will indeed have a profound effect on foreign language writing skill. |
| Abstractor: | As Provided |
| Entry Date: | 2022 |
| Accession Number: | EJ1331982 |
| Database: | ERIC |
| FullText | Text: Availability: 0 CustomLinks: – Url: https://eric.ed.gov/contentdelivery/servlet/ERICServlet?accno=EJ1331982 Name: ERIC Full Text Category: fullText Text: Full Text from ERIC |
|---|---|
| Header | DbId: eric DbLabel: ERIC An: EJ1331982 AccessLevel: 3 PubType: Academic Journal PubTypeId: academicJournal PreciseRelevancyScore: 0 |
| IllustrationInfo | |
| Items | – Name: Title Label: Title Group: Ti Data: The Effect of Editing Techniques on Machine Translation-Informed Academic Foreign Language Writing – Name: Language Label: Language Group: Lang Data: English – Name: Author Label: Authors Group: Au Data: <searchLink fieldCode="AR" term="%22Mirzaeian%2C+Vahid+R%2E%22">Mirzaeian, Vahid R.</searchLink> (ORCID <externalLink term="https://orcid.org/0000-0002-5142-1732">0000-0002-5142-1732</externalLink>) – Name: TitleSource Label: Source Group: Src Data: <searchLink fieldCode="SO" term="%22The+EUROCALL+Review%22"><i>The EUROCALL Review</i></searchLink>. Sep 2021 29(2):33-43. – Name: Avail Label: Availability Group: Avail Data: European Association for Computer-Assisted Language Learning (EUROCALL). EUROCALL Headquarters, School of Modern Languages, University of Ulster, Cromore Road, Coleraine BT52 1SA, Northern Ireland, UK. Tel: +34-67-943-1283; Web site: http://www.eurocall-languages.org/ – Name: PeerReviewed Label: Peer Reviewed Group: SrcInfo Data: Y – Name: Pages Label: Page Count Group: Src Data: 11 – Name: DatePubCY Label: Publication Date Group: Date Data: 2021 – Name: TypeDocument Label: Document Type Group: TypDoc Data: Journal Articles<br />Reports - Research – Name: Audience Label: Education Level Group: Audnce Data: <searchLink fieldCode="EL" term="%22Higher+Education%22">Higher Education</searchLink><br /><searchLink fieldCode="EL" term="%22Postsecondary+Education%22">Postsecondary Education</searchLink> – Name: Subject Label: Descriptors Group: Su Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22Translation%22">Translation</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Computational+Linguistics%22">Computational Linguistics</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Error+Correction%22">Error Correction</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Phrase+Structure%22">Phrase Structure</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Distinctive+Features+%28Language%29%22">Distinctive Features (Language)</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Teaching+Methods%22">Teaching Methods</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Second+Language+Learning%22">Second Language Learning</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Second+Language+Instruction%22">Second Language Instruction</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Writing+Instruction%22">Writing Instruction</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Indo+European+Languages%22">Indo European Languages</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Undergraduate+Students%22">Undergraduate Students</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22English+for+Academic+Purposes%22">English for Academic Purposes</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Writing+Skills%22">Writing Skills</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Writing+Improvement%22">Writing Improvement</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Editing%22">Editing</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Foreign+Countries%22">Foreign Countries</searchLink> – Name: Subject Label: Geographic Terms Group: Su Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22Iran+%28Tehran%29%22">Iran (Tehran)</searchLink> – Name: ISSN Label: ISSN Group: ISSN Data: 1695-2618 – Name: Abstract Label: Abstract Group: Ab Data: Although the field of machine translation has witnessed huge improvements in recent years, its potentials have not been fully exploited in other interdisciplinary areas such as foreign language teaching. The aim of this paper, therefore, is to report an experiment in which this technology was employed to teach a foreign language to a group of students. This mixed-method study explores the effect of teaching editing techniques in machine translation to a group of Persian EFL university students in an academic writing course. Twenty students took part in a 4-day workshop in which one session was devoted to teaching editing techniques and three remaining sessions to the use of editing techniques, namely, correcting mistakes, removing ambiguities, simplifying structures and combining structures. Each session consisted of a pre-test, a training and a post-test. In addition, in each session, one key writing point, namely, determiners, paraphrasing and collocations were discussed. A questionnaire for candidates' demographic information and another for learning experiences were administered. The results indicated a statistically significant improvement in the overall gain score. Further analysis showed a significant improvement in the use of determiners in contrast to paraphrasing and collocations. Lack of improvement in data driven learning in paraphrasing and collocation seemed to stem from weakness in vocabulary and grammatical knowledge in both the mother tongue and the target language. Analysis of questionnaire data revealed that the instruction proved to be beneficial since it could be easily implemented in correction and confirmation. On the whole, it can be concluded that providing the correct type of guidance and feedback on how to use machine translation will indeed have a profound effect on foreign language writing skill. – Name: AbstractInfo Label: Abstractor Group: Ab Data: As Provided – Name: DateEntry Label: Entry Date Group: Date Data: 2022 – Name: AN Label: Accession Number Group: ID Data: EJ1331982 |
| PLink | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=eric&AN=EJ1331982 |
| RecordInfo | BibRecord: BibEntity: Languages: – Text: English PhysicalDescription: Pagination: PageCount: 11 StartPage: 33 Subjects: – SubjectFull: Translation Type: general – SubjectFull: Computational Linguistics Type: general – SubjectFull: Error Correction Type: general – SubjectFull: Phrase Structure Type: general – SubjectFull: Distinctive Features (Language) Type: general – SubjectFull: Teaching Methods Type: general – SubjectFull: Second Language Learning Type: general – SubjectFull: Second Language Instruction Type: general – SubjectFull: Writing Instruction Type: general – SubjectFull: Indo European Languages Type: general – SubjectFull: Undergraduate Students Type: general – SubjectFull: English for Academic Purposes Type: general – SubjectFull: Writing Skills Type: general – SubjectFull: Writing Improvement Type: general – SubjectFull: Editing Type: general – SubjectFull: Foreign Countries Type: general – SubjectFull: Iran (Tehran) Type: general Titles: – TitleFull: The Effect of Editing Techniques on Machine Translation-Informed Academic Foreign Language Writing Type: main BibRelationships: HasContributorRelationships: – PersonEntity: Name: NameFull: Mirzaeian, Vahid R. IsPartOfRelationships: – BibEntity: Dates: – D: 01 M: 09 Type: published Y: 2021 Identifiers: – Type: issn-electronic Value: 1695-2618 Numbering: – Type: volume Value: 29 – Type: issue Value: 2 Titles: – TitleFull: The EUROCALL Review Type: main |
| ResultId | 1 |