L1-L2 Congruency as a Criterion to Identify Collocations Based on Contrastive Analysis

Saved in:
Bibliographic Details
Title: L1-L2 Congruency as a Criterion to Identify Collocations Based on Contrastive Analysis
Language: English
Authors: Barghamadi, Maryam (ORCID 0000-0003-4982-3537), Rogers, James (ORCID 0000-0002-8184-4859), Arciuli, Joanne (ORCID 0000-0002-7467-9939), Han, Weifeng (ORCID 0000-0001-5121-8112), Muller, Amanda (ORCID 0000-0002-8726-8231)
Source: Australian Journal of Applied Linguistics. 2023 6(1):1-14.
Availability: Castledown Publishers. Ground Level, 470 St Kilda Road, Melbourne, 3004, Australia. Tel: +61-3-7003-8355; e-mail: contact@castledown.com; Web site: https://castledown.online/journals/ajal/
Peer Reviewed: Y
Page Count: 14
Publication Date: 2023
Document Type: Journal Articles
Reports - Research
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Phrase Structure, Indo European Languages, English (Second Language), Second Language Instruction, Translation, Contrastive Linguistics, Learning Processes, Language Classification, Word Frequency, Word Lists, Error Patterns, Identification
ISSN: 2209-0959
Abstract: In second language learning research, L1-L2 congruency refers to the similarity in form and meaning of the way a word or phrase is said between two languages. If there is low L1-L2 congruency, the learning burden of a word or phrase can be higher, and thus, such items should be focused on more in teaching to help learners avoid errors. For example, an unacceptable structure could be produced when second language learners use direct or literal translation to formulate multiword units (MWUs) in the target language. This study used L1-L2 congruency as a criterion to identify English MWUs with low congruency with their Persian equivalents to create a resource for Persian-speaking English learners. An L1-L2 contrastive analysis was conducted on a list of approximately 11,000 high-frequency MWUs. This list was translated, and the items were given ratings regarding their congruency in Persian. The results revealed that more than 65% of the items examined were incongruent with their word-for-word translations, demonstrating that L1-L2 congruency is a significant factor in selecting MWUs for Persian-speaking English learners. Since focusing on incongruent items may help learners avoid errors, the results of this study can help improve the efficacy of English acquisition by Persian-speaking learners through its identification of particular MWUs that have low congruency between the two languages.
Abstractor: As Provided
Entry Date: 2023
Accession Number: EJ1388305
Database: ERIC
FullText Text:
  Availability: 0
CustomLinks:
  – Url: https://eric.ed.gov/contentdelivery/servlet/ERICServlet?accno=EJ1388305
    Name: ERIC Full Text
    Category: fullText
    Text: Full Text from ERIC
Header DbId: eric
DbLabel: ERIC
An: EJ1388305
AccessLevel: 3
PubType: Academic Journal
PubTypeId: academicJournal
PreciseRelevancyScore: 0
IllustrationInfo
Items – Name: Title
  Label: Title
  Group: Ti
  Data: L1-L2 Congruency as a Criterion to Identify Collocations Based on Contrastive Analysis
– Name: Language
  Label: Language
  Group: Lang
  Data: English
– Name: Author
  Label: Authors
  Group: Au
  Data: <searchLink fieldCode="AR" term="%22Barghamadi%2C+Maryam%22">Barghamadi, Maryam</searchLink> (ORCID <externalLink term="https://orcid.org/0000-0003-4982-3537">0000-0003-4982-3537</externalLink>)<br /><searchLink fieldCode="AR" term="%22Rogers%2C+James%22">Rogers, James</searchLink> (ORCID <externalLink term="https://orcid.org/0000-0002-8184-4859">0000-0002-8184-4859</externalLink>)<br /><searchLink fieldCode="AR" term="%22Arciuli%2C+Joanne%22">Arciuli, Joanne</searchLink> (ORCID <externalLink term="https://orcid.org/0000-0002-7467-9939">0000-0002-7467-9939</externalLink>)<br /><searchLink fieldCode="AR" term="%22Han%2C+Weifeng%22">Han, Weifeng</searchLink> (ORCID <externalLink term="https://orcid.org/0000-0001-5121-8112">0000-0001-5121-8112</externalLink>)<br /><searchLink fieldCode="AR" term="%22Muller%2C+Amanda%22">Muller, Amanda</searchLink> (ORCID <externalLink term="https://orcid.org/0000-0002-8726-8231">0000-0002-8726-8231</externalLink>)
– Name: TitleSource
  Label: Source
  Group: Src
  Data: <searchLink fieldCode="SO" term="%22Australian+Journal+of+Applied+Linguistics%22"><i>Australian Journal of Applied Linguistics</i></searchLink>. 2023 6(1):1-14.
– Name: Avail
  Label: Availability
  Group: Avail
  Data: Castledown Publishers. Ground Level, 470 St Kilda Road, Melbourne, 3004, Australia. Tel: +61-3-7003-8355; e-mail: contact@castledown.com; Web site: https://castledown.online/journals/ajal/
– Name: PeerReviewed
  Label: Peer Reviewed
  Group: SrcInfo
  Data: Y
– Name: Pages
  Label: Page Count
  Group: Src
  Data: 14
– Name: DatePubCY
  Label: Publication Date
  Group: Date
  Data: 2023
– Name: TypeDocument
  Label: Document Type
  Group: TypDoc
  Data: Journal Articles<br />Reports - Research
– Name: Subject
  Label: Descriptors
  Group: Su
  Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22Native+Language%22">Native Language</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Second+Language+Learning%22">Second Language Learning</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Phrase+Structure%22">Phrase Structure</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Indo+European+Languages%22">Indo European Languages</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22English+%28Second+Language%29%22">English (Second Language)</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Second+Language+Instruction%22">Second Language Instruction</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Translation%22">Translation</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Contrastive+Linguistics%22">Contrastive Linguistics</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Learning+Processes%22">Learning Processes</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Language+Classification%22">Language Classification</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Word+Frequency%22">Word Frequency</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Word+Lists%22">Word Lists</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Error+Patterns%22">Error Patterns</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Identification%22">Identification</searchLink>
– Name: ISSN
  Label: ISSN
  Group: ISSN
  Data: 2209-0959
– Name: Abstract
  Label: Abstract
  Group: Ab
  Data: In second language learning research, L1-L2 congruency refers to the similarity in form and meaning of the way a word or phrase is said between two languages. If there is low L1-L2 congruency, the learning burden of a word or phrase can be higher, and thus, such items should be focused on more in teaching to help learners avoid errors. For example, an unacceptable structure could be produced when second language learners use direct or literal translation to formulate multiword units (MWUs) in the target language. This study used L1-L2 congruency as a criterion to identify English MWUs with low congruency with their Persian equivalents to create a resource for Persian-speaking English learners. An L1-L2 contrastive analysis was conducted on a list of approximately 11,000 high-frequency MWUs. This list was translated, and the items were given ratings regarding their congruency in Persian. The results revealed that more than 65% of the items examined were incongruent with their word-for-word translations, demonstrating that L1-L2 congruency is a significant factor in selecting MWUs for Persian-speaking English learners. Since focusing on incongruent items may help learners avoid errors, the results of this study can help improve the efficacy of English acquisition by Persian-speaking learners through its identification of particular MWUs that have low congruency between the two languages.
– Name: AbstractInfo
  Label: Abstractor
  Group: Ab
  Data: As Provided
– Name: DateEntry
  Label: Entry Date
  Group: Date
  Data: 2023
– Name: AN
  Label: Accession Number
  Group: ID
  Data: EJ1388305
PLink https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=eric&AN=EJ1388305
RecordInfo BibRecord:
  BibEntity:
    Languages:
      – Text: English
    PhysicalDescription:
      Pagination:
        PageCount: 14
        StartPage: 1
    Subjects:
      – SubjectFull: Native Language
        Type: general
      – SubjectFull: Second Language Learning
        Type: general
      – SubjectFull: Phrase Structure
        Type: general
      – SubjectFull: Indo European Languages
        Type: general
      – SubjectFull: English (Second Language)
        Type: general
      – SubjectFull: Second Language Instruction
        Type: general
      – SubjectFull: Translation
        Type: general
      – SubjectFull: Contrastive Linguistics
        Type: general
      – SubjectFull: Learning Processes
        Type: general
      – SubjectFull: Language Classification
        Type: general
      – SubjectFull: Word Frequency
        Type: general
      – SubjectFull: Word Lists
        Type: general
      – SubjectFull: Error Patterns
        Type: general
      – SubjectFull: Identification
        Type: general
    Titles:
      – TitleFull: L1-L2 Congruency as a Criterion to Identify Collocations Based on Contrastive Analysis
        Type: main
  BibRelationships:
    HasContributorRelationships:
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Barghamadi, Maryam
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Rogers, James
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Arciuli, Joanne
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Han, Weifeng
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Muller, Amanda
    IsPartOfRelationships:
      – BibEntity:
          Dates:
            – D: 01
              M: 01
              Type: published
              Y: 2023
          Identifiers:
            – Type: issn-electronic
              Value: 2209-0959
          Numbering:
            – Type: volume
              Value: 6
            – Type: issue
              Value: 1
          Titles:
            – TitleFull: Australian Journal of Applied Linguistics
              Type: main
ResultId 1