'We Don't Just Translate Texts': Students' Perceptions towards the Effectiveness of Project-Based Learning in a Translation Course
Saved in:
| Title: | 'We Don't Just Translate Texts': Students' Perceptions towards the Effectiveness of Project-Based Learning in a Translation Course |
|---|---|
| Language: | English |
| Authors: | Sudatip Prapunta (ORCID |
| Source: | MEXTESOL Journal. 2025 49(1). |
| Availability: | MEXTESOL Journal. Bernardo Couto 48, Col. Cuauhtemoc, Alcadía Cuauhtemoc, Ciudad de Mexico, 06880, Mexico. Tel: +55-55-66-87-49; e-mail: mextesoljournal@gmail.com; Web site: http://www.mextesol.net/journal/ |
| Peer Reviewed: | Y |
| Page Count: | 15 |
| Publication Date: | 2025 |
| Document Type: | Journal Articles Reports - Research Tests/Questionnaires |
| Education Level: | Higher Education Postsecondary Education |
| Descriptors: | Student Projects, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language), Active Learning, Semantics, Syntax, Student Attitudes, Translation, Error Patterns, Error Analysis (Language), Thai, Language Processing, Language Usage, Video Technology, Instructional Effectiveness, Difficulty Level, Teamwork, Cooperative Learning, Skill Development, College Students, Likert Scales, Computer Software, Computational Linguistics, Foreign Countries |
| Geographic Terms: | Thailand |
| ISSN: | 2395-9908 |
| Abstract: | This research study aims to explore students' perceptions and reflections on the effectiveness of project-based learning (PBL) in a Thai-English translation course in the EFL context. The participants of this study included forty-nine students who were enrolled in the Thai-English translation course. The participants were asked to produce a Thai-English text and a video clip with English subtitles as a project. At the end, they were asked to complete an online questionnaire with the closed-ended and open-ended responses related to their perceived challenges and effectiveness of PBL. Descriptive statistics were employed to analyze the quantitative data. To complement the data in the survey, the qualitative data from the open-ended responses were coded using content analysis. The findings revealed that the majority of the participants perceived that the project was rather difficult due to the limitations of their semantic and syntactic knowledge in English, thereby causing translation errors. The participants also strongly perceived that a native speaker played a crucial role in editing their translation work and improving the quality of their text and viewed PBL as an effective pedagogical approach in terms of enhancing their English language and translation skills. In addition, they believed that they could develop their cooperation, teamwork, and presentation skills. These results can indeed offer novel evidence and pedagogical implications to implement project-based learning in EFL translation courses. [Note: The volume number, issue number, and publication year (48, 4, 2024) shown in the header on the PDF is incorrect. The correct volume number, issue number, and publication year is 49, 1, 2025.] |
| Abstractor: | As Provided |
| Entry Date: | 2025 |
| Accession Number: | EJ1468385 |
| Database: | ERIC |
| FullText | Text: Availability: 0 CustomLinks: – Url: https://eric.ed.gov/contentdelivery/servlet/ERICServlet?accno=EJ1468385 Name: ERIC Full Text Category: fullText Text: Full Text from ERIC |
|---|---|
| Header | DbId: eric DbLabel: ERIC An: EJ1468385 AccessLevel: 3 PubType: Academic Journal PubTypeId: academicJournal PreciseRelevancyScore: 0 |
| IllustrationInfo | |
| Items | – Name: Title Label: Title Group: Ti Data: 'We Don't Just Translate Texts': Students' Perceptions towards the Effectiveness of Project-Based Learning in a Translation Course – Name: Language Label: Language Group: Lang Data: English – Name: Author Label: Authors Group: Au Data: <searchLink fieldCode="AR" term="%22Sudatip+Prapunta%22">Sudatip Prapunta</searchLink> (ORCID <externalLink term="https://orcid.org/0000-0002-8637-1122">0000-0002-8637-1122</externalLink>) – Name: TitleSource Label: Source Group: Src Data: <searchLink fieldCode="SO" term="%22MEXTESOL+Journal%22"><i>MEXTESOL Journal</i></searchLink>. 2025 49(1). – Name: Avail Label: Availability Group: Avail Data: MEXTESOL Journal. Bernardo Couto 48, Col. Cuauhtemoc, Alcadía Cuauhtemoc, Ciudad de Mexico, 06880, Mexico. Tel: +55-55-66-87-49; e-mail: mextesoljournal@gmail.com; Web site: http://www.mextesol.net/journal/ – Name: PeerReviewed Label: Peer Reviewed Group: SrcInfo Data: Y – Name: Pages Label: Page Count Group: Src Data: 15 – Name: DatePubCY Label: Publication Date Group: Date Data: 2025 – Name: TypeDocument Label: Document Type Group: TypDoc Data: Journal Articles<br />Reports - Research<br />Tests/Questionnaires – Name: Audience Label: Education Level Group: Audnce Data: <searchLink fieldCode="EL" term="%22Higher+Education%22">Higher Education</searchLink><br /><searchLink fieldCode="EL" term="%22Postsecondary+Education%22">Postsecondary Education</searchLink> – Name: Subject Label: Descriptors Group: Su Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22Student+Projects%22">Student Projects</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Second+Language+Learning%22">Second Language Learning</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Second+Language+Instruction%22">Second Language Instruction</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22English+%28Second+Language%29%22">English (Second Language)</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Active+Learning%22">Active Learning</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Semantics%22">Semantics</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Syntax%22">Syntax</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Student+Attitudes%22">Student Attitudes</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Translation%22">Translation</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Error+Patterns%22">Error Patterns</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Error+Analysis+%28Language%29%22">Error Analysis (Language)</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Thai%22">Thai</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Language+Processing%22">Language Processing</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Language+Usage%22">Language Usage</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Video+Technology%22">Video Technology</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Instructional+Effectiveness%22">Instructional Effectiveness</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Difficulty+Level%22">Difficulty Level</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Teamwork%22">Teamwork</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Cooperative+Learning%22">Cooperative Learning</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Skill+Development%22">Skill Development</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22College+Students%22">College Students</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Likert+Scales%22">Likert Scales</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Computer+Software%22">Computer Software</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Computational+Linguistics%22">Computational Linguistics</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Foreign+Countries%22">Foreign Countries</searchLink> – Name: Subject Label: Geographic Terms Group: Su Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22Thailand%22">Thailand</searchLink> – Name: ISSN Label: ISSN Group: ISSN Data: 2395-9908 – Name: Abstract Label: Abstract Group: Ab Data: This research study aims to explore students' perceptions and reflections on the effectiveness of project-based learning (PBL) in a Thai-English translation course in the EFL context. The participants of this study included forty-nine students who were enrolled in the Thai-English translation course. The participants were asked to produce a Thai-English text and a video clip with English subtitles as a project. At the end, they were asked to complete an online questionnaire with the closed-ended and open-ended responses related to their perceived challenges and effectiveness of PBL. Descriptive statistics were employed to analyze the quantitative data. To complement the data in the survey, the qualitative data from the open-ended responses were coded using content analysis. The findings revealed that the majority of the participants perceived that the project was rather difficult due to the limitations of their semantic and syntactic knowledge in English, thereby causing translation errors. The participants also strongly perceived that a native speaker played a crucial role in editing their translation work and improving the quality of their text and viewed PBL as an effective pedagogical approach in terms of enhancing their English language and translation skills. In addition, they believed that they could develop their cooperation, teamwork, and presentation skills. These results can indeed offer novel evidence and pedagogical implications to implement project-based learning in EFL translation courses. [Note: The volume number, issue number, and publication year (48, 4, 2024) shown in the header on the PDF is incorrect. The correct volume number, issue number, and publication year is 49, 1, 2025.] – Name: AbstractInfo Label: Abstractor Group: Ab Data: As Provided – Name: DateEntry Label: Entry Date Group: Date Data: 2025 – Name: AN Label: Accession Number Group: ID Data: EJ1468385 |
| PLink | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=eric&AN=EJ1468385 |
| RecordInfo | BibRecord: BibEntity: Languages: – Text: English PhysicalDescription: Pagination: PageCount: 15 Subjects: – SubjectFull: Student Projects Type: general – SubjectFull: Second Language Learning Type: general – SubjectFull: Second Language Instruction Type: general – SubjectFull: English (Second Language) Type: general – SubjectFull: Active Learning Type: general – SubjectFull: Semantics Type: general – SubjectFull: Syntax Type: general – SubjectFull: Student Attitudes Type: general – SubjectFull: Translation Type: general – SubjectFull: Error Patterns Type: general – SubjectFull: Error Analysis (Language) Type: general – SubjectFull: Thai Type: general – SubjectFull: Language Processing Type: general – SubjectFull: Language Usage Type: general – SubjectFull: Video Technology Type: general – SubjectFull: Instructional Effectiveness Type: general – SubjectFull: Difficulty Level Type: general – SubjectFull: Teamwork Type: general – SubjectFull: Cooperative Learning Type: general – SubjectFull: Skill Development Type: general – SubjectFull: College Students Type: general – SubjectFull: Likert Scales Type: general – SubjectFull: Computer Software Type: general – SubjectFull: Computational Linguistics Type: general – SubjectFull: Foreign Countries Type: general – SubjectFull: Thailand Type: general Titles: – TitleFull: 'We Don't Just Translate Texts': Students' Perceptions towards the Effectiveness of Project-Based Learning in a Translation Course Type: main BibRelationships: HasContributorRelationships: – PersonEntity: Name: NameFull: Sudatip Prapunta IsPartOfRelationships: – BibEntity: Dates: – D: 01 M: 01 Type: published Y: 2025 Identifiers: – Type: issn-electronic Value: 2395-9908 Numbering: – Type: volume Value: 49 – Type: issue Value: 1 Titles: – TitleFull: MEXTESOL Journal Type: main |
| ResultId | 1 |