'We Don't Just Translate Texts': Students' Perceptions towards the Effectiveness of Project-Based Learning in a Translation Course

Saved in:
Bibliographic Details
Title: 'We Don't Just Translate Texts': Students' Perceptions towards the Effectiveness of Project-Based Learning in a Translation Course
Language: English
Authors: Sudatip Prapunta (ORCID 0000-0002-8637-1122)
Source: MEXTESOL Journal. 2025 49(1).
Availability: MEXTESOL Journal. Bernardo Couto 48, Col. Cuauhtemoc, Alcadía Cuauhtemoc, Ciudad de Mexico, 06880, Mexico. Tel: +55-55-66-87-49; e-mail: mextesoljournal@gmail.com; Web site: http://www.mextesol.net/journal/
Peer Reviewed: Y
Page Count: 15
Publication Date: 2025
Document Type: Journal Articles
Reports - Research
Tests/Questionnaires
Education Level: Higher Education
Postsecondary Education
Descriptors: Student Projects, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language), Active Learning, Semantics, Syntax, Student Attitudes, Translation, Error Patterns, Error Analysis (Language), Thai, Language Processing, Language Usage, Video Technology, Instructional Effectiveness, Difficulty Level, Teamwork, Cooperative Learning, Skill Development, College Students, Likert Scales, Computer Software, Computational Linguistics, Foreign Countries
Geographic Terms: Thailand
ISSN: 2395-9908
Abstract: This research study aims to explore students' perceptions and reflections on the effectiveness of project-based learning (PBL) in a Thai-English translation course in the EFL context. The participants of this study included forty-nine students who were enrolled in the Thai-English translation course. The participants were asked to produce a Thai-English text and a video clip with English subtitles as a project. At the end, they were asked to complete an online questionnaire with the closed-ended and open-ended responses related to their perceived challenges and effectiveness of PBL. Descriptive statistics were employed to analyze the quantitative data. To complement the data in the survey, the qualitative data from the open-ended responses were coded using content analysis. The findings revealed that the majority of the participants perceived that the project was rather difficult due to the limitations of their semantic and syntactic knowledge in English, thereby causing translation errors. The participants also strongly perceived that a native speaker played a crucial role in editing their translation work and improving the quality of their text and viewed PBL as an effective pedagogical approach in terms of enhancing their English language and translation skills. In addition, they believed that they could develop their cooperation, teamwork, and presentation skills. These results can indeed offer novel evidence and pedagogical implications to implement project-based learning in EFL translation courses. [Note: The volume number, issue number, and publication year (48, 4, 2024) shown in the header on the PDF is incorrect. The correct volume number, issue number, and publication year is 49, 1, 2025.]
Abstractor: As Provided
Entry Date: 2025
Accession Number: EJ1468385
Database: ERIC
FullText Text:
  Availability: 0
CustomLinks:
  – Url: https://eric.ed.gov/contentdelivery/servlet/ERICServlet?accno=EJ1468385
    Name: ERIC Full Text
    Category: fullText
    Text: Full Text from ERIC
Header DbId: eric
DbLabel: ERIC
An: EJ1468385
AccessLevel: 3
PubType: Academic Journal
PubTypeId: academicJournal
PreciseRelevancyScore: 0
IllustrationInfo
Items – Name: Title
  Label: Title
  Group: Ti
  Data: 'We Don't Just Translate Texts': Students' Perceptions towards the Effectiveness of Project-Based Learning in a Translation Course
– Name: Language
  Label: Language
  Group: Lang
  Data: English
– Name: Author
  Label: Authors
  Group: Au
  Data: <searchLink fieldCode="AR" term="%22Sudatip+Prapunta%22">Sudatip Prapunta</searchLink> (ORCID <externalLink term="https://orcid.org/0000-0002-8637-1122">0000-0002-8637-1122</externalLink>)
– Name: TitleSource
  Label: Source
  Group: Src
  Data: <searchLink fieldCode="SO" term="%22MEXTESOL+Journal%22"><i>MEXTESOL Journal</i></searchLink>. 2025 49(1).
– Name: Avail
  Label: Availability
  Group: Avail
  Data: MEXTESOL Journal. Bernardo Couto 48, Col. Cuauhtemoc, Alcadía Cuauhtemoc, Ciudad de Mexico, 06880, Mexico. Tel: +55-55-66-87-49; e-mail: mextesoljournal@gmail.com; Web site: http://www.mextesol.net/journal/
– Name: PeerReviewed
  Label: Peer Reviewed
  Group: SrcInfo
  Data: Y
– Name: Pages
  Label: Page Count
  Group: Src
  Data: 15
– Name: DatePubCY
  Label: Publication Date
  Group: Date
  Data: 2025
– Name: TypeDocument
  Label: Document Type
  Group: TypDoc
  Data: Journal Articles<br />Reports - Research<br />Tests/Questionnaires
– Name: Audience
  Label: Education Level
  Group: Audnce
  Data: <searchLink fieldCode="EL" term="%22Higher+Education%22">Higher Education</searchLink><br /><searchLink fieldCode="EL" term="%22Postsecondary+Education%22">Postsecondary Education</searchLink>
– Name: Subject
  Label: Descriptors
  Group: Su
  Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22Student+Projects%22">Student Projects</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Second+Language+Learning%22">Second Language Learning</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Second+Language+Instruction%22">Second Language Instruction</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22English+%28Second+Language%29%22">English (Second Language)</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Active+Learning%22">Active Learning</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Semantics%22">Semantics</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Syntax%22">Syntax</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Student+Attitudes%22">Student Attitudes</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Translation%22">Translation</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Error+Patterns%22">Error Patterns</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Error+Analysis+%28Language%29%22">Error Analysis (Language)</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Thai%22">Thai</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Language+Processing%22">Language Processing</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Language+Usage%22">Language Usage</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Video+Technology%22">Video Technology</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Instructional+Effectiveness%22">Instructional Effectiveness</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Difficulty+Level%22">Difficulty Level</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Teamwork%22">Teamwork</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Cooperative+Learning%22">Cooperative Learning</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Skill+Development%22">Skill Development</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22College+Students%22">College Students</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Likert+Scales%22">Likert Scales</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Computer+Software%22">Computer Software</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Computational+Linguistics%22">Computational Linguistics</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Foreign+Countries%22">Foreign Countries</searchLink>
– Name: Subject
  Label: Geographic Terms
  Group: Su
  Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22Thailand%22">Thailand</searchLink>
– Name: ISSN
  Label: ISSN
  Group: ISSN
  Data: 2395-9908
– Name: Abstract
  Label: Abstract
  Group: Ab
  Data: This research study aims to explore students' perceptions and reflections on the effectiveness of project-based learning (PBL) in a Thai-English translation course in the EFL context. The participants of this study included forty-nine students who were enrolled in the Thai-English translation course. The participants were asked to produce a Thai-English text and a video clip with English subtitles as a project. At the end, they were asked to complete an online questionnaire with the closed-ended and open-ended responses related to their perceived challenges and effectiveness of PBL. Descriptive statistics were employed to analyze the quantitative data. To complement the data in the survey, the qualitative data from the open-ended responses were coded using content analysis. The findings revealed that the majority of the participants perceived that the project was rather difficult due to the limitations of their semantic and syntactic knowledge in English, thereby causing translation errors. The participants also strongly perceived that a native speaker played a crucial role in editing their translation work and improving the quality of their text and viewed PBL as an effective pedagogical approach in terms of enhancing their English language and translation skills. In addition, they believed that they could develop their cooperation, teamwork, and presentation skills. These results can indeed offer novel evidence and pedagogical implications to implement project-based learning in EFL translation courses. [Note: The volume number, issue number, and publication year (48, 4, 2024) shown in the header on the PDF is incorrect. The correct volume number, issue number, and publication year is 49, 1, 2025.]
– Name: AbstractInfo
  Label: Abstractor
  Group: Ab
  Data: As Provided
– Name: DateEntry
  Label: Entry Date
  Group: Date
  Data: 2025
– Name: AN
  Label: Accession Number
  Group: ID
  Data: EJ1468385
PLink https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=eric&AN=EJ1468385
RecordInfo BibRecord:
  BibEntity:
    Languages:
      – Text: English
    PhysicalDescription:
      Pagination:
        PageCount: 15
    Subjects:
      – SubjectFull: Student Projects
        Type: general
      – SubjectFull: Second Language Learning
        Type: general
      – SubjectFull: Second Language Instruction
        Type: general
      – SubjectFull: English (Second Language)
        Type: general
      – SubjectFull: Active Learning
        Type: general
      – SubjectFull: Semantics
        Type: general
      – SubjectFull: Syntax
        Type: general
      – SubjectFull: Student Attitudes
        Type: general
      – SubjectFull: Translation
        Type: general
      – SubjectFull: Error Patterns
        Type: general
      – SubjectFull: Error Analysis (Language)
        Type: general
      – SubjectFull: Thai
        Type: general
      – SubjectFull: Language Processing
        Type: general
      – SubjectFull: Language Usage
        Type: general
      – SubjectFull: Video Technology
        Type: general
      – SubjectFull: Instructional Effectiveness
        Type: general
      – SubjectFull: Difficulty Level
        Type: general
      – SubjectFull: Teamwork
        Type: general
      – SubjectFull: Cooperative Learning
        Type: general
      – SubjectFull: Skill Development
        Type: general
      – SubjectFull: College Students
        Type: general
      – SubjectFull: Likert Scales
        Type: general
      – SubjectFull: Computer Software
        Type: general
      – SubjectFull: Computational Linguistics
        Type: general
      – SubjectFull: Foreign Countries
        Type: general
      – SubjectFull: Thailand
        Type: general
    Titles:
      – TitleFull: 'We Don't Just Translate Texts': Students' Perceptions towards the Effectiveness of Project-Based Learning in a Translation Course
        Type: main
  BibRelationships:
    HasContributorRelationships:
      – PersonEntity:
          Name:
            NameFull: Sudatip Prapunta
    IsPartOfRelationships:
      – BibEntity:
          Dates:
            – D: 01
              M: 01
              Type: published
              Y: 2025
          Identifiers:
            – Type: issn-electronic
              Value: 2395-9908
          Numbering:
            – Type: volume
              Value: 49
            – Type: issue
              Value: 1
          Titles:
            – TitleFull: MEXTESOL Journal
              Type: main
ResultId 1