Challenges, Interference, and Coping Strategies in English Communication of Balinese Cruise Ship Crew Members in a Multilingual Context

Saved in:
Bibliographic Details
Title: Challenges, Interference, and Coping Strategies in English Communication of Balinese Cruise Ship Crew Members in a Multilingual Context
Language: English
Authors: Nyoman Karina Wedhanti, Issy Yuliasri, Hendi Pratama, Zulfa Sakhiyya
Source: International Journal of Language Education. 2025 9(4):971-984.
Availability: International Journal of Language Education. Faculty of Languages and Literature UNM Jl Daeng Tata Raya Makassar, South Sulawesi 90224 Indonesia. e-mail: ijole@unm.ac.id; Web site: https://ojs.unm.ac.id/ijole/index
Peer Reviewed: Y
Page Count: 14
Publication Date: 2025
Document Type: Journal Articles
Reports - Research
Descriptors: Foreign Countries, Hospitality Occupations, Skilled Workers, Work Environment, Multilingualism, Language Role, Official Languages, Dialects, Pronunciation, Diversity (Institutional), Intercultural Communication, Interpersonal Communication, Foreign Nationals, Language Usage, Syntax, Coping, Employee Attitudes, Asians
Geographic Terms: Indonesia
ISSN: 2548-8457
2548-8465
Abstract: In the linguistically varied environment of foreign cruise ships, strategic English use as a lingua franca determines how well multinational crews communicate. This study examines challenges, interference, and coping strategies in English communication in a multilingual context of Balinese cruise ship crew members who have spent more than ten years working for an international cruise company. The data of the study were collected using in-depth semi-structured interviews with nine deliberately selected participants. The collected data were analyzed using thematic analysis to examine their communication challenges, inferences, and copings strategies they develop in response to English communication-related issues. Results reveal the challenges that the Balinese cruise ship crew members faced were the variety of the English pronunciation and accent of the speakers from Japan, India, Russia, and China. In terms of interferences, The Balinese crew members' English exhibited structural errors influenced by interference from Balinese and Indonesian. These errors, shaped by differences in their native languages, included issues with article usage, verb conjugation, and sentence construction. The This study also confirmed that Balinese cruise ship crew members demonstrated a range of adaptive strategies and coping methods to manage these challenges. In situations where verbal understanding was lacking, they primarily relied on context, nonverbal cues, and interpreting the situation to grasp meaning. To enhance clarity, particularly during guest interactions, they also employed techniques such as rephrasing, repeating information, and simplifying their language. These results highlight the resiliency and adaptability of Balinese cruise ship crew members and provide an understanding of English as a working language in international cruise ship professional environments.
Abstractor: As Provided
Entry Date: 2026
Accession Number: EJ1494337
Database: ERIC
Description
Abstract:In the linguistically varied environment of foreign cruise ships, strategic English use as a lingua franca determines how well multinational crews communicate. This study examines challenges, interference, and coping strategies in English communication in a multilingual context of Balinese cruise ship crew members who have spent more than ten years working for an international cruise company. The data of the study were collected using in-depth semi-structured interviews with nine deliberately selected participants. The collected data were analyzed using thematic analysis to examine their communication challenges, inferences, and copings strategies they develop in response to English communication-related issues. Results reveal the challenges that the Balinese cruise ship crew members faced were the variety of the English pronunciation and accent of the speakers from Japan, India, Russia, and China. In terms of interferences, The Balinese crew members' English exhibited structural errors influenced by interference from Balinese and Indonesian. These errors, shaped by differences in their native languages, included issues with article usage, verb conjugation, and sentence construction. The This study also confirmed that Balinese cruise ship crew members demonstrated a range of adaptive strategies and coping methods to manage these challenges. In situations where verbal understanding was lacking, they primarily relied on context, nonverbal cues, and interpreting the situation to grasp meaning. To enhance clarity, particularly during guest interactions, they also employed techniques such as rephrasing, repeating information, and simplifying their language. These results highlight the resiliency and adaptability of Balinese cruise ship crew members and provide an understanding of English as a working language in international cruise ship professional environments.
ISSN:2548-8457
2548-8465