Traducción y literatura translingüe :$bvoces latinas en Estados Unidos /$cMª Carmen África Vidal Claramonte ; prefacio de Georges L. Bastin.
Saved in:
| Title: | Traducción y literatura translingüe :$bvoces latinas en Estados Unidos /$cMª Carmen África Vidal Claramonte ; prefacio de Georges L. Bastin. |
|---|---|
| Description: | A medida que avanzamos en la tercera década del siglo XXI, los constantes movimientos migratorios de la globalización dejan patente que vivimos en un mundo híbrido donde cada palabra es un diálogo de escrituras, y las escrituras suscitan inagotables interrogantes. Partiendo del espacio contemporáneo, un espacio literal y metafóricamente fronterizo y heterotópico, donde tantas veces se habla del otro sin el otro, este libro analiza cómo se gesta la íntima relación entre lenguaje, sitio e identidad. Será ese espacio el que reflejará el lenguaje de los escritores translingües, aquellos que no se expresan necesariamente en la lengua del lugar que les vio nacer; escritores de pertenencias múltiples, de identidades líquidas, de archipiélagos criollizados. Escritores desterritorializados, nómadas, que nos recuerdan que el lenguaje es muchos lenguajes, que cada uno de nosotros somos portadores de múltiples voces, que cada palabra trae consigo huellas de otras vidas.Adentrándose en lo particular, la autora se fija en aquellos autores latinos que defienden a través de su escritura una manera de vivir fronteriza, entre culturas, más allá del monolingüismo, que subraya la infinita riqueza de lo mestizo. Es un lenguaje subversivo, híbrido, tropicalizado, en constante vaivén entre lenguas y culturas, porque los escritores que nos ocupan son vidas que se experimentan traducidas, siempre lejos de meras relaciones binarias entre los signos de una y otra lengua. Traducir a estos escritores-traductores se convierte, como mínimo, en un reto apasionante. |
| Authors: | Mª Carmen África Vidal Claramonte, prefacio de Georges L. Bastin |
| Resource Type: | eBook. |
| Subjects: | Spanish literature--Translations into English, Authors, Latin American, Translating and interpreting--Latin America--History |
| Categories: | LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting |
| Database: | eBook Collection (EBSCOhost) |
| FullText | Links: – Type: ebook-pdf Text: Availability: 0 |
|---|---|
| Header | DbId: nlebk DbLabel: eBook Collection (EBSCOhost) An: 2990539 RelevancyScore: 1103 AccessLevel: 6 PubType: eBook PubTypeId: ebook PreciseRelevancyScore: 1103.19409179688 |
| IllustrationInfo | |
| ImageInfo | – Size: thumb Target: https://rps2images.ebscohost.com/rpsweb/othumb?id=NL$2990539$PDF&s=r – Size: medium Target: https://rps2images.ebscohost.com/rpsweb/othumb?id=NL$2990539$PDF&s=d |
| Items | – Name: Title Label: Title Group: Ti Data: Traducción y literatura translingüe :$bvoces latinas en Estados Unidos /$cMª Carmen África Vidal Claramonte ; prefacio de Georges L. Bastin. – Name: Abstract Label: Description Group: Ab Data: A medida que avanzamos en la tercera década del siglo XXI, los constantes movimientos migratorios de la globalización dejan patente que vivimos en un mundo híbrido donde cada palabra es un diálogo de escrituras, y las escrituras suscitan inagotables interrogantes. Partiendo del espacio contemporáneo, un espacio literal y metafóricamente fronterizo y heterotópico, donde tantas veces se habla del otro sin el otro, este libro analiza cómo se gesta la íntima relación entre lenguaje, sitio e identidad. Será ese espacio el que reflejará el lenguaje de los escritores translingües, aquellos que no se expresan necesariamente en la lengua del lugar que les vio nacer; escritores de pertenencias múltiples, de identidades líquidas, de archipiélagos criollizados. Escritores desterritorializados, nómadas, que nos recuerdan que el lenguaje es muchos lenguajes, que cada uno de nosotros somos portadores de múltiples voces, que cada palabra trae consigo huellas de otras vidas.Adentrándose en lo particular, la autora se fija en aquellos autores latinos que defienden a través de su escritura una manera de vivir fronteriza, entre culturas, más allá del monolingüismo, que subraya la infinita riqueza de lo mestizo. Es un lenguaje subversivo, híbrido, tropicalizado, en constante vaivén entre lenguas y culturas, porque los escritores que nos ocupan son vidas que se experimentan traducidas, siempre lejos de meras relaciones binarias entre los signos de una y otra lengua. Traducir a estos escritores-traductores se convierte, como mínimo, en un reto apasionante. – Name: Author Label: Authors Group: Au Data: <searchLink fieldCode="AR" term="%22Mª+Carmen+África+Vidal+Claramonte%22">Mª Carmen África Vidal Claramonte</searchLink><br /><searchLink fieldCode="AR" term="%22prefacio+de+Georges+L%2E+Bastin%22">prefacio de Georges L. Bastin</searchLink> – Name: TypePub Label: Resource Type Group: TypPub Data: eBook. – Name: Subject Label: Subjects Group: Su Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22Spanish+literature--Translations+into+English%22">Spanish literature--Translations into English</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Authors%2C+Latin+American%22">Authors, Latin American</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Translating+and+interpreting--Latin+America--History%22">Translating and interpreting--Latin America--History</searchLink> – Name: SubjectBISAC Label: Categories Group: Su Data: <searchLink fieldCode="ZK" term="%22LANGUAGE+ARTS+%26+DISCIPLINES+%2F+Translating+%26+Interpreting%22">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting</searchLink> |
| PLink | https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=nlebk&AN=2990539 |
| RecordInfo | BibRecord: BibEntity: Classifications: – Code: 418.02098 Scheme: ddc Type: prePub Languages: – Code: spa Text: Spanish Subjects: – SubjectFull: Spanish literature--Translations into English Type: general – SubjectFull: Authors, Latin American Type: general – SubjectFull: Translating and interpreting--Latin America--History Type: general Titles: – TitleFull: Traducción y literatura translingüe :$bvoces latinas en Estados Unidos /$cMª Carmen África Vidal Claramonte ; prefacio de Georges L. Bastin. Type: main BibRelationships: HasContributorRelationships: – PersonEntity: Name: NameFull: Mª Carmen África Vidal Claramonte – PersonEntity: Name: NameFull: prefacio de Georges L. Bastin – PersonEntity: Name: NameFull: Mª Carmen África Vidal Claramonte – PersonEntity: Name: NameFull: prefacio de Georges L. Bastin IsPartOfRelationships: – BibEntity: Dates: – D: 01 M: 01 Type: published Y: 2021 – D: 20 M: 08 Type: profile Y: 2021 Identifiers: – Type: isbn-print Value: 9788491921998 – Type: isbn-electronic Value: 9783968691299 Numbering: – Type: volume Value: 00120 Titles: – TitleFull: Traducción y literatura translingüe :$bvoces latinas en Estados Unidos /$cMª Carmen África Vidal Claramonte ; prefacio de Georges L. Bastin. Type: main |
| ResultId | 1 |