LENGUA MATERNA Y LENGUA DE HERENCIA EN LA DISPONIBILIDAD LÉXICA EN ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA: IMPLICACIONES PARA LA ENSEÑANZA EN CONTEXTOS MULTILINGÜES.

Saved in:
Bibliographic Details
Title: LENGUA MATERNA Y LENGUA DE HERENCIA EN LA DISPONIBILIDAD LÉXICA EN ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA: IMPLICACIONES PARA LA ENSEÑANZA EN CONTEXTOS MULTILINGÜES.
Alternate Title: NATIVE LANGUAGE AND HERITAGE LANGUAGE IN LEXICAL AVAILABILITY IN SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE: IMPLICATIONS FOR TEACHING IN MULTILINGUAL CONTEXTS.
Authors: Álvarez Torres, Vanesa1 Vanesa.alvarez@uca.es, Sánchez-Saus, Marta2 msanchezsaus@us.es
Source: Ensayos: Revista de la Facultad de Educacion de Albacete. jul-dic2025, Vol. 40 Issue 2, p109-135. 27p.
Subject Terms: *Native language, *Teacher training, *Lexical access, *Second language acquisition, *Multilingualism, Heritage language speakers, Spanish language
Abstract (English): This study analyses the available lexicon of learners of Spanish as a foreign language through two comparative studies focusing on two variables: the students' native language and the presence of Spanish as a heritage language. Using lexical availability tasks based on the prompts "animals" and "the city", the study examines differences in lexical productivity, cohesion, semantic network organization, and levels of centrality. The results show that students with closer linguistic proximity to Spanish or with a heritage background tend to activate a broader and more varied lexicon, but one that is less cohesive and internally structured than that of students with non-Romance languages or without family contact with Spanish. Although exploratory, the findings provide valuable insights for vocabulary teaching and teacher training, both in Spanish as a foreign language and in Spanish as a language of schooling, particularly in multilingual settings or classrooms with linguistically diverse students. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Abstract (Spanish): En este trabajo se analiza el léxico disponible de aprendientes de español como lengua extranjera a partir de dos estudios comparativos centrados en dos variables: la lengua materna del estudiante y la presencia del español como lengua de herencia. Mediante pruebas de disponibilidad léxica aplicadas a los centros de interés "animales" y "la ciudad", se examinan diferencias en productividad léxica, cohesión, organización de redes semánticas y niveles de centralidad. Los resultados muestran que los estudiantes con mayor cercanía lingüística al español o con lengua de herencia tienden a activar un léxico más amplio y diverso, pero menos cohesionado y estructurado internamente que los estudiantes con lenguas no romances o sin contacto familiar con el español. Estos datos, de carácter exploratorio, ofrecen claves para la enseñanza del léxico y la formación del profesorado, tanto en contextos de ELE como en la enseñanza del español como lengua de escolarización, especialmente en entornos multilingües o con alumnado lingüísticamente diverso. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Copyright of Ensayos: Revista de la Facultad de Educacion de Albacete is the property of Ensayos Revista de la Facultad de Educacion de Albacete and its content may not be copied or emailed to multiple sites without the copyright holder's express written permission. Additionally, content may not be used with any artificial intelligence tools or machine learning technologies. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
Database: Education Research Complete
Description
Abstract:This study analyses the available lexicon of learners of Spanish as a foreign language through two comparative studies focusing on two variables: the students' native language and the presence of Spanish as a heritage language. Using lexical availability tasks based on the prompts "animals" and "the city", the study examines differences in lexical productivity, cohesion, semantic network organization, and levels of centrality. The results show that students with closer linguistic proximity to Spanish or with a heritage background tend to activate a broader and more varied lexicon, but one that is less cohesive and internally structured than that of students with non-Romance languages or without family contact with Spanish. Although exploratory, the findings provide valuable insights for vocabulary teaching and teacher training, both in Spanish as a foreign language and in Spanish as a language of schooling, particularly in multilingual settings or classrooms with linguistically diverse students. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
ISSN:02144824