Traducir no traduce trastocar. Desde la gramática y las connotaciones hasta la cultura y la traducción especializada

Saved in:
Bibliographic Details
Title: Traducir no traduce trastocar. Desde la gramática y las connotaciones hasta la cultura y la traducción especializada
Description: Esta obra constituye una guía para todo aquel que desee conocer mejor el idioma y la estrecha relación existente entre las estructuras del lenguaje y la sociedad, o entre el idioma y sus aspectos culturales. El autor parte de la premisa según la cual el éxito de una traducción depende tanto de la comprensión de estos elementos como del idioma, y lo demuestra a la luz de un manual de traducción jurídica dentro del libro, cuyos acápites introductorios aclaran la diferencia entre la formación del abogado en Estados Unidos y América Latina. También dispone de una serie de recomendaciones a los traductores en ciernes y de una reflexión sobre la certificación oficial en el país. El apéndice, a su vez, lo constituyen dos glosarios bilingües, uno jurídico y otro de preposiciones, que cualquier abogado en ejercicio con relaciones en el extranjero encontrará particularmente útil.
Authors: Bustamante Segovia, David Ernesto
Resource Type: eBook.
Subjects: Translating and interpreting, Spanish language--Translating, Language and culture
Categories: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
Database: eBook Collection (EBSCOhost)
Be the first to leave a comment!
You must be logged in first